1
00:01:18,200 --> 00:01:22,900
"The Night Of"
فصل 1
"قسمت 6 : "سمسون" و "دلیله
2
00:01:23,900 --> 00:01:24,900
(greatR) مترجمین : رضا
(Sh.Pinkman) شیوا &
3
00:01:53,781 --> 00:01:56,982
در اواسط روز گرمای هوا
بین 55 تا 60 درجه خواهد ماند
4
00:01:57,084 --> 00:01:59,651
سهشنبه هوا اکثراً ابری
و بادی و معتدل خواهد بود
5
00:01:59,753 --> 00:02:02,087
...با رگبار پراکنده و دمای بالا
6
00:02:14,534 --> 00:02:16,200
اینجوری بهتره ، نه؟
7
00:02:19,472 --> 00:02:21,872
امروز صبح خشونت بیشتری
در "جکسون هایتز" بود
8
00:02:21,941 --> 00:02:24,073
این بار بر ضد یک راننده پاکستانی
9
00:02:24,176 --> 00:02:26,976
که از ماشینش بیرون کشیده شد
و با آجر بهش ضربه زدن
10
00:02:27,078 --> 00:02:28,978
پلیس اون رو جرم از سر دشمنی میدونه
11
00:02:29,080 --> 00:02:31,981
به علاوه اینکه معتقده
انگیزه برای این حمله
12
00:02:32,083 --> 00:02:33,716
پروندهی "نصیر خان" بوده
13
00:02:33,819 --> 00:02:38,488
"آقای "خان" برای قتل "آندریا کورنیش
با چاقو در حال محاکمهست
14
00:02:49,600 --> 00:02:50,732
اون واسه توئه
15
00:02:54,872 --> 00:02:56,872
خوبشه
16
00:02:56,974 --> 00:02:58,307
یالا ، برشدار
17
00:02:58,409 --> 00:02:59,741
گیرش آوردی
18
00:03:02,079 --> 00:03:03,744
یه کار خوب کردی
19
00:03:10,453 --> 00:03:11,986
به خانوادهـت زنگ بزن
20
00:03:13,323 --> 00:03:14,589
ممنون
21
00:03:17,227 --> 00:03:19,560
خب ، اوضاعشون چطوره؟
22
00:03:22,197 --> 00:03:25,265
شکایتی ندارن یا چیزی دیگه
23
00:03:25,367 --> 00:03:27,234
ولی خوب هم نیستن
24
00:03:29,404 --> 00:03:31,037
نه . خوبم
25
00:04:18,285 --> 00:04:20,750
خانواده همه چیزه
26
00:04:46,311 --> 00:04:48,177
"سفر خان"
27
00:04:51,950 --> 00:04:55,084
تجربه کاریم توی خردهفروشیه
28
00:04:55,186 --> 00:04:56,652
میتونم ببینم
29
00:04:56,754 --> 00:05:00,655
...متاسفانه الان همچین موردی ندارم . من
30
00:05:03,694 --> 00:05:05,226
...شما مادرِ اون
31
00:05:05,329 --> 00:05:07,996
بله و بهخاطر همین بهم گفتن برم
32
00:05:08,098 --> 00:05:09,698
تنها دلیلش این بود
33
00:05:12,669 --> 00:05:14,869
چه شغلهایی دارید؟
34
00:05:16,473 --> 00:05:18,540
چیکار میخواید بکنید؟
35
00:05:27,083 --> 00:05:28,382
دقیقاً چی؟
36
00:05:28,484 --> 00:05:30,150
فیسبوک...ببین اونجا هست یا نه
37
00:05:30,252 --> 00:05:31,852
کی دیگه تو فیسبوک نیست؟
38
00:05:31,954 --> 00:05:33,621
من
39
00:05:35,625 --> 00:05:38,025
"شنیدی بچهی "باب رونی
تازگی نشان پلیس گرفته؟
40
00:05:38,127 --> 00:05:40,994
خدایا ، وقتی صاحب اون بچه شد
چند سالش بود؟ 12؟
41
00:05:41,096 --> 00:05:43,396
"بچه 28 سالشه "تامی
ریاضی خوبه برات
42
00:05:43,498 --> 00:05:46,165
قبلتر قبل از این
43
00:05:46,267 --> 00:05:48,468
هی "دنیس" ، اون روز مهمّت کِیه؟
44
00:05:48,570 --> 00:05:49,936
به این زودیها نیست
45
00:05:50,038 --> 00:05:51,204
آره . حتماً همینطوره
46
00:05:51,306 --> 00:05:53,406
میخوای با خودت چیکار کنی؟
گلف بازی کنی؟
47
00:05:57,379 --> 00:05:59,444
"تو یه ناجی هستی"
48
00:05:59,546 --> 00:06:02,214
"تو واقعاً رفیقی"
49
00:06:02,316 --> 00:06:03,882
"تو خودشی"
50
00:06:05,886 --> 00:06:08,387
"داداش ، لحظه مهمی رو بهت مدیونم"
51
00:06:09,490 --> 00:06:11,223
تو فکرم که واسه چیه؟
52
00:06:12,926 --> 00:06:14,660
"امیر"
53
00:06:23,436 --> 00:06:26,137
داداش ، دوچرخهـتُ میدی؟
54
00:06:26,239 --> 00:06:27,405
چی؟
55
00:06:27,507 --> 00:06:28,839
گوشیـت رفیق
56
00:06:28,941 --> 00:06:30,741
باید یه زنگی بزنم
57
00:06:30,843 --> 00:06:32,276
کدوم گوشی؟
58
00:06:34,414 --> 00:06:36,414
مادرجندهی کسمشنگ
59
00:06:43,255 --> 00:06:45,155
دنبال چی هستی؟
60
00:06:45,257 --> 00:06:47,223
اینکه چقدر از هوش و کنترل خودش
خارج بوده
61
00:06:47,325 --> 00:06:50,694
خب ، یه کوکتل بوده
این رو بهت میگم
62
00:06:50,796 --> 00:06:52,762
اونقدر بالا بوده که بدونه داره چیکار میکنه؟
63
00:06:52,864 --> 00:06:54,731
اون به فرد بستگی داره
64
00:06:54,833 --> 00:06:56,166
کلی از این موارد خراب داشتم
65
00:06:56,268 --> 00:06:58,967
که میتونستن هواپیما بوئینگ رو
طی 5تا منطقه زمانی خلبانی کنن
66
00:06:59,070 --> 00:07:00,990
و بقیه حتی نمیتونستن سرشون رو
از رو زمین بردارن
67
00:07:01,038 --> 00:07:02,771
حتی اگه زندگیشون بهش وابسته بود
68
00:07:02,873 --> 00:07:04,773
تو دوست داری کدوم باشه؟
69
00:07:05,743 --> 00:07:07,409
هوانوردها
70
00:07:56,724 --> 00:07:59,024
باشه
71
00:08:17,144 --> 00:08:19,811
خب ، میتونی بهم کمک کنی؟
72
00:08:22,115 --> 00:08:23,348
آره
73
00:08:36,462 --> 00:08:38,562
این واسه پا ، اون واسه سکس
74
00:08:38,664 --> 00:08:41,597
با آب قاطیش میکنی . 300 دلار میشه
75
00:08:41,700 --> 00:08:42,933
مزهـش خوبه؟
76
00:08:43,034 --> 00:08:44,368
نه
77
00:08:45,337 --> 00:08:46,537
کارت میشه بکشم؟
78
00:08:46,639 --> 00:08:47,805
نه
79
00:09:06,257 --> 00:09:08,291
هی داداش
80
00:09:08,393 --> 00:09:11,194
اون یارو که خواست
از گوشی که بهت دادم استفاده کنه
81
00:09:12,530 --> 00:09:14,095
چرا بهش گفتی نه؟
82
00:09:14,198 --> 00:09:15,664
چون مال منه
83
00:09:17,868 --> 00:09:19,034
چیه؟
84
00:09:19,136 --> 00:09:20,335
چیه؟
85
00:09:20,437 --> 00:09:24,206
فکر کردی فقط خواستم از رفتن
دم تلفن عمومی نجاتـت بدم؟
86
00:09:24,308 --> 00:09:25,907
اون یه دستگاه پول درآوردنه خنگول
87
00:09:26,009 --> 00:09:27,976
هر دقیقه 10 دلار
88
00:09:32,648 --> 00:09:35,282
باز میخوام یه زندونی درست و حسابی
ازت بسازم
89
00:12:05,728 --> 00:12:08,528
شکم رو به طرف بالا نگه دارید
90
00:12:08,630 --> 00:12:10,329
عالیه . میتونین
91
00:12:10,431 --> 00:12:14,200
هر دقیقه باید با بهترین نحو
خودتون حرکت کنید
92
00:12:14,302 --> 00:12:15,668
آخرین حرکت
93
00:12:15,770 --> 00:12:18,070
بدن رو بکشید پایین
94
00:12:18,172 --> 00:12:19,372
آقای "دِی"؟
95
00:12:22,343 --> 00:12:24,443
سلام ، اسم من "چاندرا"ست
96
00:12:24,545 --> 00:12:26,912
تو فکر بودم که
میشه یه دقیقه باهاتون حرف بزنم؟
97
00:12:30,183 --> 00:12:32,450
نه . یه دقیقه وقت ندارم . کار دارم
98
00:12:34,654 --> 00:12:35,920
اینجا نیستم که دردسر درست کنم
99
00:12:36,023 --> 00:12:37,789
فقط یهکم اطلاعات میخوام
100
00:12:42,362 --> 00:12:44,729
جای دیگهای میشه حرف بزنیم؟
101
00:12:50,636 --> 00:12:53,370
اون همونیه که تو روزنامهها نوشتن
کشته شده
102
00:12:53,472 --> 00:12:56,640
همونیه که شبی که به قتل رسید
...شما دیدینش
103
00:12:59,712 --> 00:13:01,412
تو پمپ گاز
104
00:13:04,784 --> 00:13:06,583
یه نوار دوربین امنیتی هست
105
00:13:11,523 --> 00:13:13,289
اونجا چه خبر بود؟
106
00:13:14,259 --> 00:13:15,825
خودت میدونی
107
00:13:17,295 --> 00:13:18,628
نمیدونم
108
00:13:19,631 --> 00:13:24,267
همون لرزی که بعضی زنها دارن رو داشت
109
00:13:24,369 --> 00:13:27,903
چیز بعدی که میشه میدونی...مُردن
110
00:13:28,005 --> 00:13:29,471
اونجوری
111
00:13:31,575 --> 00:13:33,108
لرز؟
112
00:13:34,178 --> 00:13:37,746
انگار اون گربهست و تو کلاف کاموا
113
00:13:40,684 --> 00:13:43,318
زنهایی اونجوری واسه نابود کردن توان
114
00:13:43,420 --> 00:13:46,821
بعضی وقتا چارهای نداری جز اینکه
تو اول حمله کنی . میدونی چی میگم؟
115
00:13:49,725 --> 00:13:52,760
میگی حقش بوده؟
116
00:13:54,097 --> 00:13:56,030
میگم زنهای اونجوری همینـن
117
00:13:56,132 --> 00:13:58,132
که فکر میکنن هدیه خدا هستن
118
00:13:58,234 --> 00:14:00,301
و تو چیزی جز بازیچه نیستی
119
00:14:01,337 --> 00:14:04,138
تا وقتی برعکسـش رو میفهمن
همونجور که اون فهمید
120
00:14:13,248 --> 00:14:16,049
اونجا باهاش حرف زدین . چرا؟
121
00:14:17,686 --> 00:14:20,019
چون دیدم که چه نابودگریه
122
00:14:20,122 --> 00:14:22,055
و از اون خوشم نیومد
123
00:14:22,157 --> 00:14:24,858
بعضی وقتا که بهشون اخطار بدی
خنثی میشن
124
00:14:32,266 --> 00:14:35,033
مردی رو که باهاش بود
تو خاطرتون هست؟
125
00:14:36,270 --> 00:14:40,072
مردی نبود . یه گلوله کاموا بود
126
00:14:44,278 --> 00:14:46,477
بعد از اون کجا رفتین؟
127
00:14:57,223 --> 00:14:59,724
کجا باید میرفتم؟
128
00:14:59,826 --> 00:15:01,325
جدی میگی؟
129
00:15:01,427 --> 00:15:03,227
اونجا میخوای بری؟
130
00:15:05,430 --> 00:15:07,063
تو هم از همون گربهای؟ -
نه -
131
00:15:07,166 --> 00:15:08,798
فکر میکنی یه گلوله کاموا هستم؟
132
00:15:08,901 --> 00:15:10,066
نه
133
00:15:10,169 --> 00:15:13,003
من کل زندگیم با زنهایی مثل تو
سر و کار داشتم
134
00:15:13,105 --> 00:15:14,471
و هنوز اینجام
135
00:15:14,573 --> 00:15:16,740
میدونی چجوری؟
136
00:15:16,842 --> 00:15:18,508
انجیل رو بخون
137
00:15:21,847 --> 00:15:24,413
کتاب انجیل "داوران" ، فصل 16
138
00:15:24,515 --> 00:15:27,082
اون تموم چیزیه که
یه مرد باید بدونه
139
00:16:48,662 --> 00:16:50,829
خدایا
140
00:17:00,641 --> 00:17:03,540
من علاقهای به آمرزیده شدن ندارم
خیلی ممنون
141
00:17:08,914 --> 00:17:10,881
مشکل چیه؟
142
00:17:13,685 --> 00:17:16,720
آنگاه سروران فلسطینیان »
با نقره به همراه نزد او آمدند
143
00:17:16,821 --> 00:17:19,223
و او را بر زانوهای خود خوابانیده
144
00:17:19,325 --> 00:17:22,492
كسی را طلبید
و هفت گیسوی سرش را تراشید
145
00:17:22,594 --> 00:17:26,362
و اینگونه قوتش از او برفت
146
00:17:26,464 --> 00:17:28,364
و به او گفت
147
00:17:28,465 --> 00:17:31,267
ای "سمسون" ، فلسطینیان بر تو آمدند
148
00:17:31,369 --> 00:17:33,269
پس فلسطینیان او را گرفته
149
00:17:33,371 --> 00:17:37,273
« چشمانش را كندند و او را به "غزه" آوردند
150
00:17:37,375 --> 00:17:39,375
این طرز فکرش نسبت به زنهاست
151
00:17:39,477 --> 00:17:41,743
و با نعش کشیش راه اونها رو میره
152
00:17:41,845 --> 00:17:43,111
این رو که نمیدونی
153
00:17:43,213 --> 00:17:46,415
اون منتظر بوده که برن
دلیل دیگهای نداشته
154
00:17:48,052 --> 00:17:50,919
و پلیسها حتی زحمت این رو به
خودشون ندادن که باهاش حرف بزنن
155
00:17:51,021 --> 00:17:52,821
ولی تو زحمتش رو کشیدی
156
00:17:54,825 --> 00:17:57,025
چشمهاش
157
00:17:57,127 --> 00:18:00,227
همه چیزش خیلی غیرعادی و مرموزه
158
00:18:00,330 --> 00:18:04,265
دفعه بعدی وقتی خواستی
با کسی حرف بزنی
159
00:18:04,367 --> 00:18:06,300
بذار من حرف بزنم
160
00:18:06,402 --> 00:18:08,235
یه نوشیدنی میخوای؟
161
00:18:08,338 --> 00:18:10,171
یادم رفت . الکل نباید باشه
162
00:18:10,273 --> 00:18:13,040
اون واسه مسلمونهاست
من همه چیز میخورم
163
00:18:14,344 --> 00:18:18,846
دفعه بعدی بذار اینکارهای مرموز
رو من انجام بدم
164
00:18:20,148 --> 00:18:22,082
"اون واقعاً ترسناکه "جان
165
00:18:24,353 --> 00:18:26,286
و من کارتم رو بهش دادم
166
00:18:52,246 --> 00:18:55,514
"دبیرستان "چِیسن
تو "برانکس"ـه . درسته؟
167
00:18:55,616 --> 00:18:57,383
"آره . جاده "فوردهام
168
00:18:57,485 --> 00:19:02,120
تیم بسکتبال عالی ، فلزیابهای بیخود
169
00:19:02,222 --> 00:19:04,143
پس چرا یه بچه باید از مدرسهای
170
00:19:04,168 --> 00:19:06,348
که 6تا بلوک با خونهـش
فاصله داره بره
171
00:19:06,426 --> 00:19:09,093
به یکی دیگه که
با مترو 40 دقیقه فاصلهست؟
172
00:19:09,195 --> 00:19:11,195
به "چِیسن"؟
173
00:19:11,297 --> 00:19:14,832
خب ، میتونم بگم واسه باشگاه
روباتیکـش نیست
174
00:19:16,202 --> 00:19:18,435
احتمالاً چارهای نداشته
175
00:19:41,659 --> 00:19:45,961
اسمش "نصیر خان" بود
شاید اون رو بخاطر بیارین
176
00:19:46,063 --> 00:19:48,531
آره . خوب یادمه
177
00:19:48,633 --> 00:19:51,967
اون تیم بسکتبال رو راه انداخت
ولی زیاد بازیش ندادم
178
00:19:52,069 --> 00:19:54,403
وسط کلاس نهم رفت
179
00:19:54,505 --> 00:19:56,772
آره . با یه بچه دیگه دعواش شد
180
00:19:56,874 --> 00:19:59,174
قاطی کرده و اون رو
از پلهها انداخته پایین
181
00:19:59,276 --> 00:20:00,375
دستش شکست
182
00:20:00,477 --> 00:20:03,144
ولی اینکه جمجمهـش بشکنه
همینقدر راحت احتمالش بود
183
00:20:03,246 --> 00:20:04,212
شوخی نکن
184
00:20:04,314 --> 00:20:05,980
واسه چند هفته اون رو تعلیق کردن
185
00:20:06,082 --> 00:20:08,283
ولی وقتی برگشت
باز اوضاع همونقدر بد بود
186
00:20:08,385 --> 00:20:10,218
واسه همین منتقل شد
187
00:20:14,991 --> 00:20:16,857
ممنون . از وقتی که گذاشتی ممنونم
188
00:20:16,959 --> 00:20:18,358
خواهش میکنم
189
00:20:27,136 --> 00:20:29,002
"ممنون "گریر
190
00:20:29,104 --> 00:20:31,705
تو انتخاب هیئتمنصفه
انتخابش نیست که مهمه
191
00:20:31,807 --> 00:20:35,309
راحت شدن از دست کابوسهاته
192
00:20:35,411 --> 00:20:37,410
هر مامور اجرای قانون
193
00:20:37,512 --> 00:20:39,745
هر کسی از خانوادهی یه مامور قانون
194
00:20:39,848 --> 00:20:42,081
هر کسی از یه خانواده نظامی
195
00:20:42,183 --> 00:20:44,050
نه صاحب شغل آزادی
196
00:20:44,152 --> 00:20:45,785
و نه سفیدپوستهایی که هر روز
کار میکنن
197
00:20:45,887 --> 00:20:48,554
نه سیاهپوستهای مسن
چون از دزدیده شدن خسته شدن
198
00:20:48,656 --> 00:20:52,258
نه کسی که افراد کشته شده
تو حادثه 11 "سپتامبر" رو بشناسه
199
00:20:52,360 --> 00:20:54,327
نه کسی که به اخبار "فاکس" گوش میده
200
00:20:54,429 --> 00:20:56,761
نه بازیکنی و نه ملوانی
201
00:20:56,864 --> 00:20:59,364
و مطلقاً هیچ وکیلی
202
00:21:01,468 --> 00:21:02,767
گوش میدی چی میگم؟
203
00:21:02,870 --> 00:21:04,970
آره . میشه یکی دیگه از اینا بیارین؟
204
00:21:05,072 --> 00:21:06,104
آره
205
00:21:16,849 --> 00:21:18,682
من با دوستپسرم بههم زدم
206
00:21:23,689 --> 00:21:26,290
کیر توش . چه اهمیتی داره؟ این مهمه
207
00:21:27,260 --> 00:21:28,792
آزادیخواهان فرهیخته خوبن
208
00:21:28,895 --> 00:21:31,228
مگر اینکه یه بچهشون
بهخاطر اوردوز بمیره
209
00:21:31,330 --> 00:21:33,764
یهودیها ولی غیر مذهبیهاشون
210
00:21:33,866 --> 00:21:36,199
خب ، تو این مورد پیچیدهست
211
00:21:36,301 --> 00:21:37,300
مسلمونها هم همینجوره
212
00:21:37,402 --> 00:21:39,002
...باز اونا میخوان
213
00:21:39,104 --> 00:21:40,803
نمیدونم دیگه کی میدونه
214
00:21:40,906 --> 00:21:42,238
بفرما -
مرسی -
215
00:21:42,340 --> 00:21:44,307
میدونی واقعاً کی رو میخوای؟
216
00:21:44,409 --> 00:21:46,709
بهترینِ بهترینها
217
00:21:46,811 --> 00:21:49,345
زنهای جوون شهری
218
00:21:49,447 --> 00:21:52,916
چون اونا به جز نظر خودشون
نظر کسی دیگه براشون مهم نیست
219
00:21:53,018 --> 00:21:55,384
و اینکه یکیـشون طرف تو باشه عجیبه
220
00:21:55,486 --> 00:21:56,952
فقط بر حسب اتفاق
221
00:21:57,054 --> 00:21:59,621
و چیزی که میخوایم فقط یهدونهست
222
00:22:00,624 --> 00:22:03,191
زنهای جوون شهری . خوب گفتی
223
00:22:03,294 --> 00:22:05,160
امتحانش میکنم
224
00:22:21,611 --> 00:22:23,911
ببین ، من میفهمم
225
00:22:24,013 --> 00:22:27,348
عشق یه احساس شدیده . زودگذره
226
00:22:27,450 --> 00:22:28,916
دردسره
227
00:22:30,753 --> 00:22:33,987
"مثل شعر "عشق جانسوز
228
00:22:35,190 --> 00:22:36,423
چی؟
229
00:22:38,827 --> 00:22:40,460
داغون شدی . بههم زدی
230
00:22:40,562 --> 00:22:42,629
طلاق گرفتی . منم گرفتم
231
00:22:43,999 --> 00:22:46,166
آخر دنیا که نیست
232
00:22:50,138 --> 00:22:52,838
تو تنهایی
233
00:22:55,743 --> 00:22:58,877
خب ، حالا تو هم تنهایی
234
00:23:09,890 --> 00:23:12,057
میشه یکی دیگه از اینا بیارین؟
235
00:23:13,026 --> 00:23:14,492
"گریر"
236
00:23:15,795 --> 00:23:17,328
دیگه نمیخواد
237
00:23:21,201 --> 00:23:23,301
چرا تو هیئتمنصفه ملوانی نباشه؟
238
00:23:25,205 --> 00:23:27,872
درحالیکه یک مامور در حال
بیرون بردن "ماریلین" از تختش هست
239
00:23:27,974 --> 00:23:30,241
مامور دیگری در حال انجام تست "لومینول" است
240
00:23:30,343 --> 00:23:32,342
هر چیزی که او پیدا کند میتواند
241
00:23:32,444 --> 00:23:34,611
مدرکی برای خشونت صورت گرفته
در آنجا باشد
242
00:23:34,713 --> 00:23:37,381
...نتایج مثبت قابل رویتی
243
00:23:37,483 --> 00:23:38,582
سلام ، "گودن" هستم
244
00:23:38,684 --> 00:23:40,450
الان نمیتونم گوشی رو بردارم
245
00:23:40,552 --> 00:23:41,985
میتونین پیغام بذارین
246
00:23:43,822 --> 00:23:46,223
سلام "گودن" ، دوباره باباست
247
00:23:46,325 --> 00:23:47,524
چیکارها میکنی؟
248
00:23:47,626 --> 00:23:50,861
میخوای بیای اینجا؟
میتونیم خونه بمونیم و تلویزیون ببینیم
249
00:23:50,963 --> 00:23:54,130
"بریم به باربکیوی "دایناسور
و هر چی تو بخوای
250
00:23:54,232 --> 00:23:56,098
نظرت چیه؟
251
00:23:56,200 --> 00:23:58,267
بهم زنگ بزن
252
00:23:58,369 --> 00:23:59,869
دوستـت دارم
253
00:23:59,971 --> 00:24:02,249
برای کمک به اینکه
دنبال شواهد بیولوژیکی بگردید
254
00:24:02,273 --> 00:24:05,541
...سپس بر طبق گفته پلیس شکستگیها
255
00:24:23,660 --> 00:24:25,860
حضور امروز شما اینجا برای دادگاه
256
00:24:25,962 --> 00:24:27,762
این امکان رو فراهم میکنه تا
هیئتمنصفه رو
257
00:24:27,864 --> 00:24:30,998
از واحد نمونه نمایندگان انجمن
خودمون انتخاب کنه
258
00:24:31,100 --> 00:24:33,634
اگه بهخاطر افرادی مثل شما نبود
259
00:24:33,736 --> 00:24:35,602
واقعاً نمیتونستیم وجودِ حق حضور
260
00:24:35,705 --> 00:24:37,538
هیئتمنصفه در محاکمهها رو
261
00:24:37,640 --> 00:24:39,940
در قانون اساسی تضمین کنیم
262
00:24:40,042 --> 00:24:42,109
این قانون حالا در قانون اساسی آمریکا
وجود داره
263
00:24:42,211 --> 00:24:44,678
و توسط ششمین و هفتمین اصلاحیههای
264
00:24:44,780 --> 00:24:46,580
قانون اساسی ایالات متحده تضمین شده
265
00:24:51,052 --> 00:24:52,185
"هی "مارکوس
266
00:24:52,287 --> 00:24:53,486
چه خبرها رئیس؟
267
00:24:54,622 --> 00:24:57,090
"اون پسره در مورد "استیون دیاز
بهت گفته؟
268
00:24:57,192 --> 00:24:58,324
کی؟
269
00:24:58,426 --> 00:25:00,526
"هممدرسهایش تو دبیرستان "فلوشینگ
270
00:25:00,628 --> 00:25:03,563
از پلهها انداختـتش پایین
271
00:25:03,665 --> 00:25:05,231
تقریبا داشته اون رو به کشتن میداده
272
00:25:21,315 --> 00:25:22,581
دستا بالا
273
00:25:25,552 --> 00:25:26,418
اون چیه؟
274
00:25:26,520 --> 00:25:28,487
گزارش حوادث آموزشی
275
00:25:28,589 --> 00:25:30,588
برای رفتار خشونتآمیز
276
00:25:31,724 --> 00:25:33,290
گل پسرمون
277
00:25:35,228 --> 00:25:37,294
دوباره بهمون دروغ گفته
278
00:25:47,640 --> 00:25:50,507
وقتی برجها فرو ریختن
من کلاس پنجم بودم
279
00:25:50,609 --> 00:25:53,143
نفهمدیم چرا کتک میخوردم
280
00:25:53,245 --> 00:25:54,711
چرا برادر کوچیکم کتک میخورد
281
00:25:54,813 --> 00:25:58,214
چرا 2بار پدرم رو تو تاکسیـش
گیر انداختن و ریختن سرش
282
00:26:00,085 --> 00:26:02,218
بچههای پاکستانی ، اهل آفریقای شمالی
283
00:26:02,320 --> 00:26:04,754
هر نوع مسلمونی...اون یه کشتارگاه بود
284
00:26:04,856 --> 00:26:07,690
اگه میخواستی دعوا کنی و دفاع کنی
فقط اوضاع بدتر میشد
285
00:26:11,295 --> 00:26:13,128
من با "استیو دیاز" دعوا نداشتم
286
00:26:13,230 --> 00:26:15,063
فقط هلش دادم به پایین پلهها
287
00:26:16,767 --> 00:26:18,066
چرا؟ چون هلش دادم
288
00:26:18,169 --> 00:26:20,569
کاش میتونستم چیزی دیگه
بهتون بگم ولی همین کارُ کردم دیگه
289
00:26:22,039 --> 00:26:24,239
...شبیه این بود که
290
00:26:24,341 --> 00:26:27,042
شبیه هل دادن و باز کردن یه در
291
00:26:27,144 --> 00:26:28,843
همینجوری هلش میدی
292
00:26:31,381 --> 00:26:33,314
میدونی بعدش چه حسی داشتم؟
293
00:26:35,185 --> 00:26:36,851
بهخاطر مامانم حس بدی داشتم
294
00:26:37,854 --> 00:26:39,620
هیچوقت اون رو نفهمید
295
00:26:39,722 --> 00:26:40,855
تا امروز که نفهمیده
296
00:26:40,957 --> 00:26:42,190
اینجوری بود که میگفت
297
00:26:42,292 --> 00:26:43,658
«چرا "ناز"؟ چرا اینکارُ کردی؟»
298
00:26:43,760 --> 00:26:45,927
"اون تو نیستی . نمیفهمم"
299
00:26:48,730 --> 00:26:50,564
به جز اون حسی دیگه نداشتم
300
00:26:55,637 --> 00:26:57,404
تو هم جوری که اون بهم نگاه کرد
نگاهم میکنی
301
00:26:58,807 --> 00:27:01,174
«چرا "ناز"؟»
302
00:27:02,544 --> 00:27:05,178
نه . من میفهمم
303
00:27:06,481 --> 00:27:08,881
واسه منم انقدر آسون نبود
304
00:27:10,551 --> 00:27:12,418
اون رو میفهمی
305
00:27:13,721 --> 00:27:15,955
ولی شاید اون دخترُ من کشتم
306
00:27:17,859 --> 00:27:19,625
این چیزیه که تو فکرت میگذره
307
00:27:20,862 --> 00:27:21,961
نه
308
00:27:26,199 --> 00:27:28,066
نه
309
00:28:17,148 --> 00:28:18,814
فردا روز مهمیه
310
00:28:22,654 --> 00:28:24,553
خانمها و آقایان
311
00:28:24,655 --> 00:28:26,254
خانمها و آقایان هیئتمنصفه
312
00:28:26,356 --> 00:28:27,422
با سلام . من "چاندرا کاپور" هستم
313
00:28:27,524 --> 00:28:29,958
و مدافع آقای "نصیر خان" هستم
314
00:28:31,295 --> 00:28:32,761
خدای من
315
00:28:43,607 --> 00:28:45,439
"نیک" ، "میدلتون"
316
00:29:22,143 --> 00:29:23,809
بله؟ -
چجوری پیش میره؟ -
317
00:29:23,911 --> 00:29:25,043
دارم روش کار میکنم
318
00:29:25,145 --> 00:29:26,311
واسم بخونش
319
00:29:26,413 --> 00:29:27,579
هنوز چیزی واسه خوندن نیست
320
00:29:27,681 --> 00:29:28,747
میام اونجا
321
00:29:28,849 --> 00:29:30,048
نه . خودم دارمش
322
00:29:30,150 --> 00:29:32,718
ببین ، بیانیه ابتدایی کوتاهه
323
00:29:32,820 --> 00:29:34,453
نه مثل آدرسدهی طولانی
324
00:29:34,555 --> 00:29:37,622
اونجا پاشو
بگو که مسئولیت اثبات به عهده دادگاهه
325
00:29:37,725 --> 00:29:40,392
چیزی از قانون اساسی بیار
و از صحنه برو پایین
326
00:29:40,494 --> 00:29:42,427
مختصر و مفید
مردم کار و زندگی دارن
327
00:29:42,529 --> 00:29:43,995
واسشون کتاب "جنگ و صلح" نخون
328
00:29:44,097 --> 00:29:45,997
فهمیدم
329
00:29:50,470 --> 00:29:52,236
خدایا
330
00:29:52,338 --> 00:29:54,038
یه زن جوان سوار تاکسی میشه
331
00:29:54,140 --> 00:29:58,275
اطلاع نداشته که آخرینباریه
که سوار تاکسی میشه
332
00:29:58,378 --> 00:30:01,312
سوار میشه
به راننده میگه کجا میخواد بره
333
00:30:01,414 --> 00:30:03,980
درست همونطور که همهمون
میلیونها بار اینکارُ کردیم
334
00:30:04,082 --> 00:30:08,051
اون فقط 22 سالشه و مُرده
335
00:30:42,886 --> 00:30:45,586
15 دلار و 50 سنت
336
00:30:51,361 --> 00:30:53,327
الان برمیگردم
337
00:31:36,404 --> 00:31:37,470
هی
338
00:31:37,572 --> 00:31:40,872
ممنون ولی مامانم برام لباس میاره
339
00:31:42,375 --> 00:31:45,844
آره ولی لباسهای درستی نیستن
340
00:31:49,416 --> 00:31:50,548
ممنون
341
00:31:53,720 --> 00:31:55,286
گورتُ کندی
342
00:33:20,902 --> 00:33:22,168
هی
343
00:33:22,270 --> 00:33:23,514
این رو باورت نمیشه
344
00:33:23,538 --> 00:33:25,471
با من حرف نزن
دارم روی شروع حرفهام کار میکنم
345
00:33:25,574 --> 00:33:28,041
الان؟
346
00:33:28,143 --> 00:33:29,609
ببین
347
00:33:31,746 --> 00:33:33,646
هی ، هی
348
00:33:33,748 --> 00:33:35,281
ببین
349
00:33:36,284 --> 00:33:37,583
رفتم پیش این بابای چینی
350
00:33:37,685 --> 00:33:40,986
یهجور پوستِ درخت یا پودر ماهی بهم داد
351
00:33:41,088 --> 00:33:43,055
نمیدونم چه زهرماری بود
352
00:33:43,157 --> 00:33:45,257
...ولی فقط
353
00:34:22,460 --> 00:34:23,860
این دیگه چیه؟
354
00:34:23,962 --> 00:34:26,896
مثل یه سیاهی لشکر از
فیلم "داستانِ غرب" میمونی
355
00:34:26,998 --> 00:34:29,466
چریل" ، اون دستبندها رو باز کن"
356
00:34:29,568 --> 00:34:30,800
واسه یه دقیقه بدش دستِ من
357
00:34:30,902 --> 00:34:31,935
مرسی . بریم
358
00:34:32,036 --> 00:34:33,237
چیه؟ -
یالا درشبیار -
359
00:34:33,304 --> 00:34:35,105
لباست دربیار -
چی؟ شوخی میکنی؟ -
360
00:34:35,139 --> 00:34:37,339
شوخی نمیکنم . خوب به نظر نمیاد
361
00:34:37,440 --> 00:34:39,708
نمیتونی تو دادگاه لباسِ
آبیِ روشن بپوشی . باشه؟
362
00:34:39,810 --> 00:34:42,330
باید یه لباس سفید بپوشی
متهم لباسِ سفید میپوشه
363
00:34:42,413 --> 00:34:43,579
اون که لباس سفید نیست
364
00:34:43,681 --> 00:34:46,348
خب ، از مال تو که سفیدترـه . بجنب
365
00:34:46,449 --> 00:34:50,185
قبلاً هم اینکارُ کردم . رنگش اشتباهه
366
00:34:53,190 --> 00:34:54,523
هیئتمنصفه دارن میان
367
00:34:54,625 --> 00:34:56,891
طوری نیست . نمیدونن چی به چیه
368
00:34:58,395 --> 00:35:00,295
فقط آروم باش . نمیدونن کی هستی
369
00:35:00,397 --> 00:35:02,230
فقط 2 نفریم
370
00:35:03,433 --> 00:35:04,766
آروم باش . خیلیخب
371
00:35:04,868 --> 00:35:06,768
ولی احمقانه به نظر میاد -
احمقانه به نظر نمیاد -
372
00:35:06,870 --> 00:35:07,935
باشه؟
373
00:35:08,038 --> 00:35:10,138
لباسی که تنت کردی قشنگه
374
00:35:13,810 --> 00:35:15,409
قیام کنید
375
00:35:18,881 --> 00:35:20,514
بریم . زود باش
376
00:35:24,353 --> 00:35:25,919
صبح بخیر همگی
377
00:35:26,021 --> 00:35:27,421
بشینید
378
00:35:45,239 --> 00:35:47,573
صبح بخیر اعضای هیئتمنصفه
379
00:35:47,675 --> 00:35:49,675
اسم من "هلن وایس"ـه
380
00:35:49,777 --> 00:35:52,812
برای دادستانِ منطقهی نیویورک کار میکنم
381
00:35:52,914 --> 00:35:56,514
ولی کارفرمای واقعیم
همینطور که اینجا اومدم
382
00:35:56,616 --> 00:35:59,117
زنِ جوانیـه که تو قبر خوابیده
383
00:35:59,219 --> 00:36:01,252
"در قبرستانِ "سِینت ریموند
384
00:36:01,355 --> 00:36:04,356
کار منه که از طرفِ اون با شما صحبت کنم
385
00:36:04,458 --> 00:36:08,159
تا شما رو به سفری در آخرین
ساعاتِ ناامیدیِ اون ببرم
386
00:36:08,261 --> 00:36:13,197
در این سفر تمام ایستگاههایی
که با متهم دیده خواهید دید
387
00:36:13,299 --> 00:36:16,834
در برنامهی سفریِ بیاحساس
و حساب شدهی متهم در اونشب
388
00:36:16,936 --> 00:36:20,404
که با ماشینِ دزدیده شدهای
در "کوئینز" شروع شد
389
00:36:20,506 --> 00:36:22,840
و با چاقو خوردنِ وحشیانهی زنی جوان
390
00:36:22,942 --> 00:36:27,611
در تختخوابش تموم شد
391
00:36:27,713 --> 00:36:30,614
قبل از اینکه شما رو به این سفر جهنمی ببرم
392
00:36:30,716 --> 00:36:33,015
یه کلمه نصحیت براتون دارم
393
00:36:33,118 --> 00:36:38,254
حواستون پرتِ ظاهر بیخطرِ آقای "خان" نشه
394
00:36:38,356 --> 00:36:42,792
که اینجا با لباس رسمیش
و کراواتش همراه ما نشسته
395
00:36:42,894 --> 00:36:45,061
همینطور توجهی به تلاشهای وکیلش
396
00:36:45,163 --> 00:36:48,264
برای وارد کردنِ مشکلاتِ شخصی قربانی
397
00:36:48,366 --> 00:36:51,267
در عمر بسیار کوتاهش نکنید
398
00:36:51,369 --> 00:36:54,770
این پرونده در مورد زندگیِ "آندریا" نیست
399
00:36:57,441 --> 00:36:59,508
در موردِ مرگشه
400
00:37:17,126 --> 00:37:20,394
خانم "وایس" ، ترجیح میده با "بانو" صدا بشه
401
00:37:20,496 --> 00:37:24,598
میتونه قبل از من شما رو به سفر خودش ببره
402
00:37:24,700 --> 00:37:27,268
و اشکالی نداره . قانون همینجوریه
403
00:37:27,370 --> 00:37:30,771
اول ایالت میتونه بره . بعد متهم
404
00:37:30,873 --> 00:37:35,141
تمام چیزی که ازتون میخوام
اینه ذهنـتونُ باز کنید و یادتون باشه
405
00:37:35,243 --> 00:37:40,079
هیچ فشاری روی من نیست تا
بهتون ثابت کنم متهم جُرم رو مرتکب نشده
406
00:37:40,182 --> 00:37:45,885
فشار روی ایالتِ تا ثابت کنه اینکارُ کرده . ممنون
407
00:37:53,727 --> 00:37:55,527
در مسیر طبیعیِ یه روز
408
00:37:55,629 --> 00:37:59,097
چه درصدی از وسایل نقلیهای که
وارد تونل وسط شهر میشن
409
00:37:59,200 --> 00:38:01,166
توسط دوربینهای امنیتی ضبط میشن؟
410
00:38:01,268 --> 00:38:02,701
100درصد
411
00:38:02,803 --> 00:38:06,104
این یکی در 24ـم "اُکتبر" بوده
412
00:38:06,207 --> 00:38:08,273
و در 9:17 بعد از ظهرـه . اونجا نوشته
413
00:38:08,375 --> 00:38:09,875
و یه سندِ پرداختِ عوارض الکترونیکی
414
00:38:09,977 --> 00:38:11,776
از همون وسیله نقیله در همون زمان وجود داره
415
00:38:11,878 --> 00:38:13,644
این -
بله -
416
00:38:13,746 --> 00:38:16,881
همون ثبتِ پلاک
تابلوی تاکسیرانی و عدد شناساییِ خودرو
417
00:38:16,983 --> 00:38:19,217
پلاک و نامنویسی رو بررسی کردین
418
00:38:19,319 --> 00:38:20,785
تا ببینید صاحب این تاکسی کیه؟
419
00:38:20,887 --> 00:38:25,623
"بله . "یوسف بشیر
"طارق مزاری" و "سلیم خان"
420
00:38:25,725 --> 00:38:29,160
اونشبی که وارد "منهتن" شد
کدومشون تاکسی رو میروند؟
421
00:38:29,262 --> 00:38:31,228
هیچکدومشون
422
00:38:33,966 --> 00:38:36,967
به نظر ناراحت میاومد که
این افراد از تاکسیـش خارج نمیشن
423
00:38:37,069 --> 00:38:38,502
میخواست برن بیرون
424
00:38:38,604 --> 00:38:40,303
تحتِ هیچ شرایطِ مشخصی؟
425
00:38:40,405 --> 00:38:41,838
آره
426
00:38:45,844 --> 00:38:47,244
دارن میرن
427
00:38:53,885 --> 00:38:56,352
یکی از اون بطریها مثل آب میمونه
428
00:38:56,454 --> 00:38:58,454
ولی نمیتونم بگم اون یکی چیه
429
00:38:58,556 --> 00:38:59,722
شما میتونی؟
430
00:39:01,158 --> 00:39:02,691
آبجو
431
00:39:02,793 --> 00:39:04,727
دیاِناِی کی روی اینه؟
432
00:39:04,829 --> 00:39:07,530
متهم؟ قربانی؟ یا هر دو؟
433
00:39:07,632 --> 00:39:09,464
فقط قربانی
434
00:39:09,566 --> 00:39:10,798
باشه
435
00:39:10,901 --> 00:39:14,302
خب ، بعد از اینکه در "هارلم" براش آبجو خریده
436
00:39:14,404 --> 00:39:16,871
اون رو با ماشین به خیابانِ غربیِ 87ـم بُرده
437
00:39:16,973 --> 00:39:20,975
طبق این جریمهی نقض پارکینگ
که در 1:55 صبح صادر شده
438
00:39:21,077 --> 00:39:23,745
خونِ کی روی اینه؟
439
00:39:23,847 --> 00:39:25,980
متهم
440
00:39:26,082 --> 00:39:28,382
احتمالش هست که اشتباه کنید؟
441
00:39:28,484 --> 00:39:32,052
بله . 1 در 5 میلیارد
442
00:40:13,660 --> 00:40:15,794
خب ، اسم این دکتر چیه؟
443
00:40:15,896 --> 00:40:17,462
"دکتر "یی
444
00:40:17,564 --> 00:40:19,664
"یی"
445
00:40:19,766 --> 00:40:23,268
طرف معجزه میکنه
آنی سالیوان"ـه"
446
00:40:23,370 --> 00:40:27,471
300دلار و افزایش میل جنسی
هم میاندازه وسط
447
00:40:35,114 --> 00:40:36,880
میدونی چرا من اینجام؟
448
00:40:38,751 --> 00:40:41,051
همچین سوالی نمیپرسم
449
00:40:41,153 --> 00:40:43,420
منظورم اینجا تو جزیرهی "رایکِرز"ـه
450
00:40:43,522 --> 00:40:45,456
"نه تو شمال در "کلینتون
451
00:40:47,626 --> 00:40:50,893
7ساعت با اتوبوس شهری وقت میبره تا زنم
452
00:40:50,996 --> 00:40:53,496
بچههامُ بیاره که من رو ببینن
453
00:40:55,233 --> 00:40:57,800
تا یه پسرِ دیگه تو گروهم داشته باشم
454
00:40:57,902 --> 00:41:00,403
که یه جنازهی دیگه رو دستم بذاره
455
00:41:00,505 --> 00:41:03,072
اتهام جدید ، محاکمه جدید
میدونی چی دارم میگم؟
456
00:41:04,943 --> 00:41:07,142
پس الان اینجام
457
00:41:07,244 --> 00:41:09,911
سواری با اتوبوس فقط 20 دقیقه وقت میبره
458
00:41:10,014 --> 00:41:13,382
یه اتهامِ قتلِ دیگه چیه مگه
واسه چی اهمیت بدم . درسته؟
459
00:41:17,921 --> 00:41:20,589
هی ، بذار یه چیزی ازت بپرسم
460
00:41:23,861 --> 00:41:25,860
زندگیت اون بیرونُ دوست داری؟
461
00:41:27,263 --> 00:41:28,863
زندگیم؟
462
00:41:28,965 --> 00:41:30,665
آره
463
00:41:30,767 --> 00:41:32,466
آره گمونم
464
00:41:35,538 --> 00:41:38,005
بخوام خدایی راست بگم
465
00:41:38,107 --> 00:41:41,175
چه اینجا باشی و چه اون بیرون
466
00:41:42,645 --> 00:41:44,845
میدونی کی هستی
467
00:41:44,946 --> 00:41:47,080
چطوری چیزی که لازم داری بدست بیاری
468
00:41:48,550 --> 00:41:50,917
لعنتی ، هر جایی میشه خوش گذروند
469
00:42:57,449 --> 00:43:00,517
وقتی خوردرو رو دیدیم که از یه چهارراه میگذره
470
00:43:00,619 --> 00:43:03,719
به دلیل نادیده گرفتنِ تابلوی گردش به چپ
471
00:43:03,821 --> 00:43:05,421
تعقیب رو شروع کردیم
472
00:43:05,523 --> 00:43:09,058
بعد از اینکه زد کنار
ازش خواستم که گواهینامهـش رو ببینم
473
00:43:09,160 --> 00:43:12,094
بوی الکل رو تشخیص دادم
و خواستم که فوت کنه
474
00:43:12,196 --> 00:43:15,965
فوت؟ -
اندازهگیری الکل ، آزمایش تنفسی -
475
00:43:16,067 --> 00:43:17,107
اونموقع باهامون تماس گرفتن
476
00:43:17,168 --> 00:43:19,935
یه ورودِ غیرقانوی در خیابانِ غربیِ 87ـم
477
00:43:20,037 --> 00:43:23,605
از اونجا که نزدیکترین ماشین
به آدرس بودیم گفتیم که بررسی میکنیم
478
00:43:23,707 --> 00:43:25,406
پس گذاشتین آقای "خان" بره؟
479
00:43:25,509 --> 00:43:26,941
نه . با خودمون بُردیمش
480
00:43:27,043 --> 00:43:30,044
نمیخواستم با اون وضعی که
پُر از الکل بود رانندگی کنه
481
00:43:30,147 --> 00:43:33,281
اعتراض دارم . سرکار الان گفتن که
هیچ آزمایشی گرفته نشده
482
00:43:33,383 --> 00:43:35,517
درست میگه
483
00:43:35,619 --> 00:43:37,152
اگه فوت نکرده
484
00:43:37,254 --> 00:43:39,354
از کجا تونستین بفهمین
چقدر تحت تأثیر مواد بوده؟
485
00:43:39,456 --> 00:43:42,322
چون چشمهاش مثل 2تا آلبالو بود
که تو شیر شناورـن
486
00:43:42,424 --> 00:43:45,359
و یهجوری بو میداد که انگار یه نفر
یه بمب روی کارخونهی الکل انداخته
487
00:43:48,531 --> 00:43:50,631
باشه
488
00:43:50,733 --> 00:43:51,932
بعدش چه اتفاقی افتاد؟
489
00:43:52,034 --> 00:43:54,835
بعد از اینکه به صحنه جُرم رسیدیم
قربانی رو پیدا کردیم
490
00:43:54,937 --> 00:43:56,403
با بخش جنایی تماس گرفتیم
491
00:43:56,505 --> 00:43:57,771
بازرس "باکس" رسیدن
492
00:43:57,873 --> 00:44:00,007
و متوجه آقای "خان" در پشت
ماشینِ گشتیـمون شدن
493
00:44:00,109 --> 00:44:02,708
و دستور دادن کسی رو پیدا کنم
تا ایشونُ به ایستگاه برگردونه
494
00:44:02,811 --> 00:44:03,876
که همین کارُ کردم
495
00:44:03,978 --> 00:44:04,977
ایستگاه؟
496
00:44:05,079 --> 00:44:06,245
حوزهی پلیس
497
00:44:06,347 --> 00:44:08,247
پس اون الان رفته
498
00:44:08,349 --> 00:44:09,982
شما هنوز تو صحنه جُرم هستین
499
00:44:10,084 --> 00:44:12,385
این آخرینباریِ که اونشب دیدینش؟
500
00:44:12,487 --> 00:44:14,854
نه . وقتی همه داشتن کارشونُ میکردن
501
00:44:14,956 --> 00:44:17,523
پیام اومد . برگشتیم به حوزه
502
00:44:17,625 --> 00:44:19,792
گروهبانِ پشت میز بهمون گفت ولش کنیم بره
503
00:44:19,894 --> 00:44:22,227
از اونجا که اونموقع خیلی گذشته بود
504
00:44:22,296 --> 00:44:23,562
تا بخوایم سطح الکلش رو آزمایش کنیم
505
00:44:23,664 --> 00:44:25,230
پس بنا بر روندِ استاندارد
506
00:44:25,332 --> 00:44:27,732
اون رو گشتم تا مطمئن بشم
که مسلح نیست
507
00:44:27,835 --> 00:44:29,768
و اونموقع بود که پیداش کردم
508
00:44:29,870 --> 00:44:32,470
پیداش؟ -
اون رو -
509
00:44:32,573 --> 00:44:33,905
این
510
00:44:35,409 --> 00:44:37,676
توی جیبِ ژاکتش
511
00:44:37,778 --> 00:44:42,079
سعی کرد بهتون توضیح بده
چطوری این چاقو تو جیبش بوده؟
512
00:44:42,181 --> 00:44:45,516
نه . سعی کرد فرار کنه
513
00:44:46,619 --> 00:44:48,419
چقدر تونست فاصله بگیره؟
514
00:44:48,521 --> 00:44:51,589
نه خیلی ولی 2تا افسر دیگه
بعلاوهی خودم لازم بود تا دوباره بگیریمش
515
00:44:51,691 --> 00:44:54,592
3تا افسرِ آموزشدیده؟
516
00:44:54,694 --> 00:44:57,361
آره و راحت هم نبود
مثل یه گاو میجنگید
517
00:45:00,498 --> 00:45:01,965
اسمت چیه پسر؟ -
"نصیر" -
518
00:45:02,067 --> 00:45:03,066
متوجه نیستی
519
00:45:03,168 --> 00:45:05,134
واسه همین میخوایم حرف بزنیم ، خب؟
520
00:45:05,237 --> 00:45:06,836
تا بتونم متوجه بشم
521
00:45:06,938 --> 00:45:08,438
فقط تو و من
522
00:45:08,540 --> 00:45:09,606
بیا اینجا
523
00:45:09,708 --> 00:45:10,840
...لطفاً ولم کن . من
524
00:45:10,942 --> 00:45:13,009
نه ، نه . کارِ من نبوده
525
00:45:13,111 --> 00:45:15,044
من نبودم . کارِ من نبوده
526
00:45:18,049 --> 00:45:19,681
دستـت رو بده من . بخواب روی زمین
527
00:45:19,783 --> 00:45:21,283
دستها پشتِ سرت
528
00:45:21,385 --> 00:45:22,818
دستـت رو بده من
529
00:45:24,388 --> 00:45:28,590
قبل از این تو ماشین گشتیـتون
در راهِ رسیدن به حوزه
530
00:45:28,692 --> 00:45:30,392
رفتارش چطور بود؟
531
00:45:30,494 --> 00:45:31,927
ساکت اکثراً
532
00:45:32,029 --> 00:45:33,428
جیکش در نیومد؟
533
00:45:33,530 --> 00:45:35,330
نه . یه چیزی گفت
534
00:45:35,432 --> 00:45:36,598
چی گفت؟
535
00:45:38,903 --> 00:45:40,334
دختره مُرده؟
536
00:45:42,639 --> 00:45:44,405
"دختره مُرده؟"
537
00:45:45,341 --> 00:45:46,641
از این حرف چی برداشت کردین؟
538
00:45:46,743 --> 00:45:49,076
اونموقع هیچی چون فکر میکردم یه شاهده
539
00:45:49,178 --> 00:45:52,246
بعد سرکار "ویگنز" چاقو رو از جیبش درآورد
540
00:45:54,784 --> 00:45:55,983
ممنون
541
00:45:57,553 --> 00:45:58,952
شاهدتون
542
00:46:02,591 --> 00:46:04,124
"دختره مُرده؟"
543
00:46:06,395 --> 00:46:08,094
به نظرتون این چیزیـه که
544
00:46:08,196 --> 00:46:09,729
یه نفر درست بعد از
545
00:46:09,831 --> 00:46:11,431
ارتکابِ قتل به یه افسر پلیس بگه؟
546
00:46:11,533 --> 00:46:12,399
نمیدونم
547
00:46:12,501 --> 00:46:14,100
1بار یه مظنون به تجاوزُ دستگیر کردم
548
00:46:14,202 --> 00:46:15,882
که میخواست برگرده به خونهی قربانی
549
00:46:15,971 --> 00:46:17,704
تا دنبال کلیدهای ماشینش بگرده
550
00:46:21,275 --> 00:46:22,508
ممنون
551
00:46:24,979 --> 00:46:27,479
تا جایی که من میدونم مرده ایرادی نداره
552
00:46:27,581 --> 00:46:29,648
این دخترهست که نگرانشم
553
00:46:29,750 --> 00:46:31,884
خیلی کم سن و ساله
554
00:46:31,986 --> 00:46:33,886
خب ، حداقل حرفمُ باور میکنه
555
00:46:35,556 --> 00:46:37,556
دیدی . همینُ دارم میگم
556
00:46:38,825 --> 00:46:40,458
این مهم نیست
557
00:46:44,097 --> 00:46:46,564
فقط یه تازه وکیلِ این رو میدونه
558
00:47:48,091 --> 00:47:49,124
الو؟
559
00:47:49,226 --> 00:47:51,693
هی ، منم
560
00:47:52,629 --> 00:47:54,462
شماره تلفنـت نیُفتاده بود
561
00:47:56,032 --> 00:47:58,265
تقریباً درست میگی
562
00:48:00,102 --> 00:48:03,037
نگران نباش . ضبط نمیشه . گوشی خودمه
563
00:48:04,473 --> 00:48:06,240
اجازه گوشی داشتن میدن؟
564
00:48:07,743 --> 00:48:09,209
عیب نداره زنگ زدم؟
565
00:48:09,311 --> 00:48:11,412
نه
566
00:48:11,514 --> 00:48:14,615
مشکلی هست؟ حالت خوبه؟
567
00:48:18,653 --> 00:48:20,373
میدونی ، یکی از چیزهایی که اینجا از دست میدی
568
00:48:20,422 --> 00:48:21,966
اینه که بتونی به یه نفر شب بخیر بگی
569
00:48:21,990 --> 00:48:23,923
که یه حیوون توی باغوحش نباشه
570
00:48:26,061 --> 00:48:28,795
قبلاً ننه بابام یا داداشم بودن . میدونی؟
571
00:48:30,365 --> 00:48:32,598
هنوزم هستن . باید بهشون زنگ بزنی
572
00:48:34,502 --> 00:48:36,001
فکر نکنم
573
00:48:39,773 --> 00:48:41,406
گوش بده . فقط میخواستم تشکر کنم
574
00:48:41,508 --> 00:48:43,575
واسه تمام کارهایی که واسم میکنی
575
00:48:45,345 --> 00:48:47,512
و امیدوارم نترسی
576
00:48:47,614 --> 00:48:49,181
...اگه بگم
577
00:48:57,924 --> 00:48:59,290
شب بخیر
578
00:49:10,670 --> 00:49:12,369
از اون تلفن استفاده میکنی بچه خوشگل؟
579
00:49:14,106 --> 00:49:15,605
کارت سبزت کو؟
580
00:50:05,922 --> 00:50:07,355
چی دیدی؟
581
00:50:09,092 --> 00:50:10,158
چی دیدی؟
582
00:50:10,260 --> 00:50:11,692
هیچی
583
00:50:11,794 --> 00:50:13,059
چی میخوای به "فرِدی" بگی؟
584
00:50:13,162 --> 00:50:15,162
هیچی
585
00:51:01,741 --> 00:51:02,707
هی
586
00:51:02,809 --> 00:51:04,909
بذار یه چیزی ازت بپرسم -
الان نه -
587
00:51:05,011 --> 00:51:06,945
فکر میکنی اینجا چقدر میاَرزه؟
588
00:51:07,047 --> 00:51:08,479
10میلیون؟
589
00:51:08,582 --> 00:51:11,815
پس چطوریه که یه دخترِ 22 سالهی
590
00:51:11,917 --> 00:51:13,884
پارتیِگیرِ اهل موادِ بیکار
591
00:51:13,986 --> 00:51:16,553
مثل شازده کوچولو تو قصر زندگی میکنه؟
592
00:52:22,218 --> 00:52:24,351
دنبال یه مشاور اقتصادی نیستی
593
00:52:24,453 --> 00:52:26,987
نه . اونقدر پول ندارم که زحمتشُ گردن بگیرم
594
00:52:27,089 --> 00:52:29,023
در مورد "آندریا"ست
595
00:52:29,124 --> 00:52:30,556
من یه وکیلم
596
00:52:30,659 --> 00:52:32,358
واسهی؟
597
00:52:32,460 --> 00:52:34,494
"نصیر خان"
598
00:52:34,596 --> 00:52:37,230
...اونی که -
هنوز محکوم نشده -
599
00:52:37,332 --> 00:52:38,665
آره
600
00:52:38,767 --> 00:52:41,067
تو ختمِ "آندریا" دیدمت
601
00:52:41,169 --> 00:52:43,736
با یه بابایی بحث میکردی
602
00:52:43,838 --> 00:52:45,972
اونموقع نمیدونستم
603
00:52:46,074 --> 00:52:47,840
که پدرخوندهـش بوده
604
00:52:47,942 --> 00:52:49,181
منم بخشی از خانوادهی لعنتیام
605
00:52:49,276 --> 00:52:53,045
قضیه چی بود؟ اون؟
606
00:52:53,147 --> 00:52:55,514
ببین ، جداً نمیتونم در مورد
موکلهام حرف بزنم
607
00:52:55,616 --> 00:52:58,250
مثل تو موضوع محرمانه بودنه
608
00:52:58,352 --> 00:53:00,152
باشه
609
00:53:00,254 --> 00:53:02,454
ببین ، امیدوار بودم بتونی کمکم کنی
610
00:53:02,556 --> 00:53:04,323
...با یه مقدار
611
00:53:04,425 --> 00:53:07,292
اطلاعاتِ پسزمینهای غیر رسمی
612
00:53:07,394 --> 00:53:09,260
ولی اگه غیرممکنه...میدونی
613
00:53:09,362 --> 00:53:11,762
مجبوریم یه خورده رسمیتر انجامش بدیم
614
00:53:11,864 --> 00:53:14,298
با احضاریه و از این چیزها
615
00:53:14,400 --> 00:53:18,369
از این راه یا اون یکی باید کارمُ بکنم
616
00:53:19,706 --> 00:53:20,938
غیر رسمی
617
00:53:22,842 --> 00:53:26,210
غیر رسمی میشینیم اینجا
فقط ما جوجهها
618
00:53:26,312 --> 00:53:29,245
میدونی ، هیچوقت این اصطلاح رو نفهمیدم
619
00:53:29,348 --> 00:53:31,114
منم همینطور
620
00:53:32,184 --> 00:53:33,249
درُ ببند
621
00:53:38,957 --> 00:53:43,360
اِوِلین" مادر "آندریا" موکلم بود"
622
00:53:43,462 --> 00:53:45,228
وقتی مُرد "آندریا" اومد پیشم
623
00:53:45,330 --> 00:53:46,796
تا کمکش کنم اوضاع رو سر و سامون بده
624
00:53:46,898 --> 00:53:49,565
یعنی هیچ بچهی 20 سالهای
نباید با همچین چیزهایی سر و کله بزنه
625
00:53:49,667 --> 00:53:52,735
ولی خب ، بعضی وقتها میزنن
626
00:53:53,804 --> 00:53:55,838
یکی از چیزهایی که مجبور بودم بهش بگم
627
00:53:55,940 --> 00:53:59,041
این بود که شوهرِ مادرش
که 2 سال بود شوهرش شده
628
00:53:59,143 --> 00:54:01,210
ممکنه نصفی از همه چیز رو ببره
629
00:54:01,312 --> 00:54:03,512
اونموقع نمیشناختمش
630
00:54:03,614 --> 00:54:05,447
خب ، اونموقع "آندریا" رو هم نمیشناختم
631
00:54:05,549 --> 00:54:06,981
به جز اشارههایی که "اِوِلین" بهش کرده بود
632
00:54:07,083 --> 00:54:10,685
ولی وقتی روی این ماجرا باهاش
کار کردم تونستم بهتر بشناسمش
633
00:54:10,787 --> 00:54:12,353
دیدیش "دان"؟
634
00:54:12,455 --> 00:54:15,123
فقط تو خاکسپاری دیدمش و تو محاکمه
635
00:54:15,225 --> 00:54:16,825
خب ، فقط با نگاه کردنش میتونی ببینی
636
00:54:16,860 --> 00:54:19,794
کم سن و سالتر از اکثرِ شوهرهای
زنهای 60 سالهست . نزدیکِ 25 سال
637
00:54:19,896 --> 00:54:24,866
خب ، معلوم شد با خانمهای سن بالا
خوب سابقهای داره . آره
638
00:54:24,968 --> 00:54:27,701
با چندتا موردِ دیگه هم سابقه داره
639
00:54:27,803 --> 00:54:29,102
مثل حکمهای نزدیک نشدن به افراد
640
00:54:29,204 --> 00:54:30,804
جدی؟
641
00:54:30,906 --> 00:54:32,672
منم تهدید کرده . میتونم این رو بهت بگم
642
00:54:32,775 --> 00:54:35,609
و کیری ترسناک بود
643
00:54:36,979 --> 00:54:38,779
خب ، ایناهاش
644
00:54:38,881 --> 00:54:40,647
به اسم مربی شخصیـه
645
00:54:40,749 --> 00:54:41,982
اگه بشه این اسمُ روش گذاشت
646
00:54:42,084 --> 00:54:43,884
سالی 30هزار دلار درمیاره
اگه خوششانس باشه
647
00:54:43,986 --> 00:54:46,218
"کامل بعد از ازدواج کردن با "اِوِلین
دست از کار برداشت
648
00:54:46,320 --> 00:54:47,686
یه روز هم بعدش کار نکرد
649
00:54:47,789 --> 00:54:49,789
و نصفِ تمام چیزهای که
آندریا" داشت میخواست"
650
00:54:49,891 --> 00:54:53,959
یعنی یهجور پاداش واسه
اینور اونور بردنِ یه پیرزن...حتماً
651
00:54:54,061 --> 00:54:56,262
ولی 5 یا 6 میلیون دلار؟
652
00:54:56,364 --> 00:54:58,264
آندریا" گفت عمراً"
653
00:55:00,067 --> 00:55:01,834
...راستش
654
00:55:05,772 --> 00:55:09,674
راستش چیزی که گفت
"این بود "مگه از روی جنازهام رد بشه
655
00:55:15,048 --> 00:55:17,348
گمونم الان همهـش رو بدست میاره
656
00:55:34,533 --> 00:55:36,266
ادامه بده
657
00:55:36,368 --> 00:55:37,468
درسته
658
00:55:37,570 --> 00:55:39,236
داری درست میری
659
00:55:39,338 --> 00:55:41,371
کارِت خوبه
660
00:55:51,149 --> 00:55:53,916
خب ، بیشتر وقتـتُ اینجا میگذرونی؟
661
00:55:54,018 --> 00:55:55,218
آره؟ -
آره -
662
00:55:57,800 --> 00:55:58,800
(greatR) مترجمین : رضا
(Sh.Pinkman) شیوا &